ぴーたろです^^
Amazonの市場では日々様々な商品がオンライン上で販売されます。
この時、商品を見つけてもらうのに一番重要な商品の顔となるのが以下の2点です。
- 商品タイトル
- 商品画像
ぴーたろ
しかしながら、商品タイトルの付け方には厳密なルールが存在します。
今回は、米国Amazonの商品タイトルの付け方のルールと、それを守らない場合のペナルティーも合わせて確認しておきます。
英語ならではの内容も多いため、特にAmazon輸出に取り組む日本人セラーの我々は注意が必要です。
ぴーたろ
ルールに沿った魅力的な商品画像の撮り方のコツは以下にまとめています。
(参考)
Amazonの商品画像の規約と売れる商品画像の撮り方のコツ
もくじ
商品タイトルのガイドライン違反のペナルティー
商品タイトルのルールについては後述しますが、先に商品タイトルのルールを守らなかった場合のペナルティーを確認します。
現状、ルール違反時のAmazonの措置は以下の通りです。
- 商品がAmazonの検索対象外となる
Amazon側に悪質と判断されたものから順次処分を受けると思われます。
商品タイトルの規約・ルール
それでは、実際にAmazon米国で決められている商品タイトルのルールを見ていきましょう。
常に100点をとることは難しくても、そもそもAmazonがどのようなルールを敷いているのかを理解しておくことは重要です。
1文字目は大文字で記載
商品タイトルで使われる文章では、各単語の頭文字を大文字にする必要があります。
ぴーたろ
良い例◯:Naruto Action Figure
悪い例✕:Naruto action figure
全文字の大文字は使わない
逆に、英単語すべてを大文字にするのは認められていません。
ぴーたろ
良い例◯:Naruto Action Figure
悪い例✕:NARUTO ACTION FIGURE
接続詞や冠詞は小文字で記載
一般的な「接続詞」「冠詞」には大文字は使いません。
ちょこっとだけ英語のおさらい。
- 接続詞の例:and, or
- 冠詞の例:the, a, an
良い例◯:Naruto and Sasuke Action Figure
悪い例✕:Naruto And Sasuke Action Figure
5文字未満の前置詞は小文字で記載
同様に短い「前置詞」にも大文字は使いません。
さらにちょこっとだけ英語のおさらい。
- 前置詞の例:in, on, over, with
良い例◯:Naruto and Sasuke Action Figure with Replacement Body
悪い例✕:Naruto And Sasuke Action Figure With Replacement Body
数字はローマ数字で記載
数字の表記はローマ数字で統一する必要があります。
良い例◯:Naruto and Sasuke Action Figure with 2 Type Replacement Body
悪い例✕:Naruto And Sasuke Action Figure With two Type Replacement Body
測定単位に省略語は使わない
英語では様々な省略表記がありますが、測定単位に省略語は使ってはいけません。
代表的なものとして、長さの単位の「インチ」を米国では「”」と略しますが、これもNGです。
良い例◯:Naruto and Sasuke 7.5 inches Action Figure with 2 Type Replacement Body
悪い例✕:Naruto And Sasuke 7.5″ Action Figure With two Type Replacement Body
記号や特殊文字は使わない
記号や特殊文字も使用を禁止されています。
- 記号の例:~ ! * $ ?
- 特殊文字の例:©、ô
良い例◯:Naruto and Sasuke 7.5 inches Action Figure with 2 Type Replacement Body
悪い例✕:Naruto And Sasuke 7.5 inches Action Figure!! ~With two Type Replacement Body~
価格やプロモーション情報は使わない
商品タイトルには、情報が変化しうる価格・プロモーション情報は含めることは禁止されています。
- 価格情報の例:free, $1
- プロモーション情報の例:sale, discount
良い例◯:Naruto and Sasuke 7.5 inches Action Figure with 2 Type Replacement Body
悪い例✕:Special Sale Naruto and Sasuke 7.5 inches Action Figure with 2 Type Replacement Body Free Shipping
主観的なコメントは使わない
商品を評価するような主観的な文言を含めることも禁止されています。
- 主観的なコメントの例:Best Seller, Hot Item, Popular
良い例◯:Naruto and Sasuke 7.5 inches Action Figure with 2 Type Replacement Body
悪い例✕:Hot item! Naruto and Sasuke 7.5 inches Best Seller Action Figure with 2 Type Replacement Body
自社商品でない限り、ブランドやメーカー情報に出品者情報を含めない
Amazonではセラーであれば誰でも新規商品登録を行えますが、商品のブランド名やメーカー情報に出品者個人の情報を含めてはいけません。
ぴーたろ
メーカー品をあたかも自分のブランドのように売るのはもちろん、海外でのブランド保護等に力を入れているメーカー品は注意が必要です。
(参考)
Amazon輸出の知的財産権・著作権・商標権の問題と対処方法
バリエーションの子ASINにはバリエーション情報を含める
色違いやサイズ違いの商品は、バリエーションとして商品ページを1ページにまとめることができます。
(参考)
Amazon輸出Variation登録方法
この場合、バリエーション全体を取りまとめるASIN(親ASIN)とそれぞれのバリエーションを構成するASIN(子ASIN)が生まれます。
このうち、子ASIN側には「サイズ」「色」等のバリエーションの元となる情報を含める必要があります。
売上がUPする商品タイトルの付けよう
以上、Amazon輸出の商品タイトルの付け方のルールとペナルティーでした!
ぴーたろ
冒頭にも述べた通り、「商品タイトル」は「商品画像」と並んでお客さんを商品ぺージに導くための重要要素になります。
そのため商品タイトルはお客さんの検索意図に刺さる適切なキーワード選定が求められます。
ぴーたろ
また言うまでもありませんが、商品タイトルは単なる単語の羅列ではなく英語として意味が通る必要性もあります。
英語の文法や誤字脱字、ふさわしい表現などに不安がある方は、英文チェックツールGrammarlyがオススメですので上手く活用してみてください。
(参考)
Amazon輸出の英語不安を解決!Grammarly(グラマリー)の使い方
キーワード選びのコツやテクニックについてはこちらに書き残していますので参考になれば幸いです。
(参考)
Amazon輸出で売れるお宝キーワードの見つけ方
それではー♪
既に販売しているオリジナルカタログのタイトルを修正する方法はありますか?
何か対策をしたいと思っているのですが、一定期間を過ぎるとタイトルを変更することはできないですよね。。
YNさん
こんにちは^^
オリジナル商品でセラーが1名(相乗りではない)であれば編集権限はご自身になっているので自由に変更が効きますよー!
CSVでのアップロードの方が確実です。